‘Squid Game 2’nin yeni teaser’ında TOP’ın yer alması, “Neden tam olarak TOP?” eleştirilerinin artmasına neden oldu.
TV Daily’nin Nate üzerinden paylaştığı habere göre dizinin hayranları, özellikle de Koreli hayranlar, TOP’nin oyuncu kadrosunda yer almasına büyük tepki gösteriyor.
Netizen yorumları:
- [+90, -0] Sadece ekran görüntüsünü görmek bile beni gerdi.
- [+64, -0] Belki de karakteri uyuşturucu bağımlısı olacak.
- [+40, -0] Böyle iyi bilinen bir işe TOP’yi eklemek ne kadar büyük bir israf.
- [+15, -2] Beğenmiyorsan izlemezsiniz sizi gidi domuzlar! Bahse girerim yine de izleyeceksiniz.
- [+9, -0] O diğer filmi de batırdı, şimdi de ‘Squid Game 2’… Ne yazık.
- [+7, -0] Bunu izlemeyeceğim.
- [+6, -0] ‘Squid Game 2’nin neden böyle birini kadrosuna kattığını anlamıyorum.. ㅋㅋ
- [+1, -0] Onun yerine başka oyuncular da olabilirdi.. Muhtemelen sadece Lee Jung Jae’ye yakın olduğu için orada.
- [+1, -0] Çünkü siz domuzlar hiçbir boykotu gerçekten yapamıyorsunuz.
- [+0, -0] Onun gibi sorunlu insanları kadrolarında tutmaya devam eden yönetmenleri suçlayın, hepinizi istediklerini size yutturacak domuzlar olarak görüyorlar.
- [+0, -0] Casting standartlarının ne olduğunu gerçekten merak ediyorum… Yönetmenler sadece “Sizin gibi aptallar ne olursa olsun izleyecek, bu yüzden umurumuzda değil” mi demişler?
- [+0, -0] ‘Squid Game’in Koreli duyarlılıklarına hitap etmek zorunda olmadığını biliyorlar çünkü dizi zaten dünya çapında çok popüler. Uluslararası izleyiciler ülkemiz kadar uyuşturucu kullanımına karşı hassas değil, bu yüzden yönetmenler Korelilerin bu konuda çıldırmasını umursamıyor.
- [+0, -0] Sonuçta, Lee Jung Jae’nin en iyi arkadaşı ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ve Koreliler bu konuda çıldırıyor, uluslararası izleyiciler umursamıyor. Bu yüzden bu sektörde ensesi kalın olmak çok önemli ve sadece ilerlemeye devam etmek gerek.
Kaynak: netizenbuzz
Netizen haberleri, Güney Kore’deki popüler sosyal ağ sitelerinde yapılan tartışmaların Türkçe’ye çevrilmesi üzerine yapılan haberlerdir. Netizen haberlerinde sitemiz veya editörlerimizin herhangi bireysel yorumu bulunmamaktadır. Tamamı çeviridir ve tarafımızdan yapılan herhangi bir ekleme yoktur.