BTOB, müzik şovlarındaki selamlama kültürünü değiştirmek istiyor
“Bunu kendi aramızda da çok konuştuk”
“Yaşça büyük olduğumuz ve kıdemli olduğumuz için”
“Umarım gelmezler” (Ç/N: Müzik şovlarında çaylakların, kıdemlilerin bekleme odasına gelip resmi selamlaşma yapmasından, albümlerini vermesinden vs. bahsediyor)
“Umarım bizi selamlamaya gelmezler”
“Bu, bu selamlaşma kültürü…”
“Bizi gayri resmi bir şekilde ve neşeyle selamlayabilirler… Eğer karşılaşırsak bu şekilde selamlayabilirler… Bu kültürü değiştirmek istiyorum!!”
“Şimdi biz sunbae’ler olduğumuz için… yavaş yavaş bunu değiştireceğiz”
“Lavaboya gitmek bile dert”
“Eğer koridorda öylece dursak bile hepsi bizi selamlıyor…”
“Hepinizin çok sıkı çalıştığını biliyoruz~”
“Hayallerinizin ve tutkularınızın olduğunu biliyoruz, yani öyle gelip bizi selamlamasanız bile, çok sıkı çalıştığınızın farkındayız.”
“Eğer şu anda bunu izleyen hoobae’ler (çaylaklar) varsa, benimle resmi olmadan konuşabilirsiniz~”
“Hatta elinizi sallayıp ‘Ah, selam Peni-yah?.?’ diyebilirsiniz.”
“Bize bugünden itibaren ‘Peni-yah, Donggeun-ah’ diyebilirsiniz~”
Orijinal post: Theqoo
1. Peu-ha! (Ç/N: Korece “Selam Peniel”, aynı zamanda oyunlarda kullanılan bir ifadeymiş. Çoğu yorum Peu-ha diyerek şaka yapıyor.)
2. Peni-yah selam🙋♂️
3. Ne kadar havalı sunbae’ler. Görmek iyi geldi ㅎㅎ
4. Diğerleri yanlarına gelip selam vermedi diye surat asan ünlüler var. Bu adamlar aşırı iyi
5. Ama müzik şovlarında hoobae’ler selamlamadı diye sert davranan bir sürü ünlü var.
6. Selam Peu!
7. Hoobae’lerin, saygı ifadelerini öylece bırakıp kıdemlileriyle rahatça konuşabileceğini sanmıyorum ama bence yine de resmi selamlamaları yapmak için yanlarına gitmeden de arkadaş olunabilir
8. BTOB hep kibar ve eğlenceli ㅋㅋㅋ Gerçekten çok sempatikler
9. Katılıyorum, her iki taraf için de yorucu
10. Buradan birkaç yorum okumak bile, kıdemlilik sistemimizden asla kurtulamayacağımızı fark ettirdi ㅎ
11. Ben de bir sunbae olsaydım ben de aşırı rahatsız olurdum ㅋㅋ
12. Peniel yakışıklı
Kaynak: Pannchoa
Netizen haberleri, Güney Kore’deki popüler sosyal ağ sitelerinde yapılan tartışmaların Türkçe’ye çevrilmesi üzerine yapılan haberlerdir. Netizen haberlerinde sitemiz veya editörlerimizin herhangi bireysel yorumu bulunmamaktadır. Tamamı çeviridir ve tarafımızdan yapılan herhangi bir ekleme yoktur.