“Haydi alalım!” N.FLYING ÇATI KATI PARTİSİ
1. [+72] [-5] Yoo Hweseung fighting!!!
2. [+55] [-4] N.Flying haydi uzun süre devam edelim.!!!
3. [+35] [-3] Çok çekiciler…!!!
4. [+34] [-3] Ama daha henüz 23 yaşındayım! (e/n: erken yaşta ölme durumuna atıf yapıyor olsa gerek.)ㅋㅋㅋㅋ
5. [+36] [-6] Onların görünüşleri iyi, vokalleri de iyi, şarkıları da iyi..Vlive’ları eğlenceli…
6. [+27] [-4] Onlar çıkış şarkıları ve lonely ile iyi bilineceklerdi ama şirketleri bunlardan sonra hiç bir şey yapmadı..!! O zamanlarda şirket onlara promosyon yapsaydı iyi olurdu.
7. [+22] [-5] 5 üyenin hepsi çok yakışıklı♥♥♥
8. [+17] [-1] Enstürümanlar çalarken ki görünüşleri..
9. [+16] [-1] FNC bandları gerçekten iyi. 5 üyede iyi. Onların şarkılarını seviyorum ve hepsi yakışıklı.
10. [+18] [-2] Bu grup, eğer şirket onlara başından beri promosyon yapsaydı daha iyi bir durumda olurdu.ㅠㅠ Harika bir grup ama şirketleri onları güzelce öne çıkarmıyor.ㅠㅠ Bu çok utanç verici.
11. [+16] [-3 ] Şarkıyı mükemmel.ㅋㅋ
12. [+14] [-1] Seughyub ve Hweseung çekici vokaller .. onlara ne kadar çok bakarsanız, o kadar büyüleyiciler.
13. [+12] [-2) Bu çok yetenekli bir grup.
14. [+9] [0] Bu eğlenceliydi.ㅎㅎ
N.FLYING ÇATI KATI PARTİSİ,’BLACK PINK-PLAYING WITH FIRE’ COVERI
1. ‘Playing with fire’ yeniden aranje ettiler kendi renkleriyle, bu atmosferı ısıttı.
2. Bu şarkıyı duyduktan sonra şarkı kafama yapıştı.!!(Not:Şair burda beynimde çalıyor demek istiyor.) Bu iyi.
3.Onları sıkı çalışırken görmek güzel. ㅎㅎ fighting !! Umarım başarılı olursunuz.ㅎㅎ
4. NFlying çok yakışıklı >_< Bu şarkı gerçekten iyi.
5. Müzikleri başka bir şey ama görünüşleri zirve..!!!
6. En iyi ‘playing with fire’ coverı.
7. Onları sıkı çalışırken görmek güzel..Bu gün çok heyecan vericiydi.ㅋㅋㅋ
8. Şarkı harika ve çok yakışıklılar…
9. Çok yetenekli ve yakışıklılar.
10. Teşekkürler^^
Kaynak: Beautiful Sensations
Netizen haberleri, Güney Kore’deki popüler sosyal ağ sitelerinde yapılan tartışmaların Türkçe’ye çevrilmesi üzerine yapılan haberlerdir. Netizen haberlerinde sitemiz veya editörlerimizin herhangi bireysel yorumu bulunmamaktadır. Tamamı çeviridir ve tarafımızdan yapılan herhangi bir ekleme yoktur.