Haber başlığı: Eğer erkek grupları marka itibar sıralamasında hala EXO’nun birinci olduğunu düşünüyorsanız o zaman siz bir ‘ahjae*’ siniz.
(Ahjae* modası geçmiş.)
(Bu haber başlığı altında ki içerikte erkek grupları marka itibar sıralamasında BTS’in birinci olduğu bilgisi bulunuyor. EXO’nun değil.)
Haber : Vayyyy, bo*tan bir haber
Kaynak: Pann
1. [+302, -11] Merhaba , ben bir ahjae -yim
2. [+251, -14] Efsane komikmiş ya.
3. [+201, -9] Ahjae(modası geçmiş) nizi s***ㅋㅋㅋㅋ
4. [+100, -92] Eğer okul çağındaydanız BTS’in birinci olduğunu anlamışsınızdır.
5. [+76, -20] Bariz medya oyunu ㅋㅋㅋㅋ Gerçekten yetişkinler arasında Bigbang ya da EXO her zaman popüler erkek grupları olarak görülürler. En popüler erkek grupları dendi mi XX ya da EXO her zaman söylenir ㅋㅋ EXO her zaman en üst düzeyde erkek gruplarının temsilcisi olmuştur.
6. [+55, -9] O zaman Kore’nin yüzde 80’i ahjae *..
7. [+40, -1] Buna bakarak eğer Bigbang’ı destekliyorsanız Joeson Hanedanlığı ya da eğer TVXQ’yu destekliyorsanız Goryeo Hanedanlığı döneminden mi olursunuz ?
8. [+35, -1] Sadece ortalığı karıştırmak için yapılmış bir haber gibi ㅋㅋㅋㅋ
9. [+28, -2] Sanatçılar çok sert değil ama , gazeteciler çok sert.
10. [+21, -3] Medya oyununun anlamı nedir? “Medya oyunu ” değil midir? Bu haberde tamamen medya oyunu. Medya oyunu olarak adlandırmak için şirket tarafından yapılması gerekmez. Gazeteciler tarafından yazılanlar medya oyunu olarak sayılır. Sanatçılar ya da şirketlerinin dahil olmasına bakılmaksızın medya ile oynuyor ? Sanatçı ve şirket neden yapmadıkları bir şey için heyecanlansın?Sanatçılar için gazeteciler yeteri kadar medya oyunu çıkarıyorlar.
Not : Ahjae* isim hali ile yaşlı insanlar demektir, temelde ahjussi’nin kısaltılmış halidir. Korece kelime eski kafalı / geçmiş zamanda kalmış / modası geçmiş / eskimiş anlamlarına da gelir.
Kaynak: kpopfans
Netizen haberleri, Güney Kore’deki popüler sosyal ağ sitelerinde yapılan tartışmaların Türkçe’ye çevrilmesi üzerine yapılan haberlerdir. Netizen haberlerinde sitemiz veya editörlerimizin herhangi bireysel yorumu bulunmamaktadır. Tamamı çeviridir ve tarafımızdan yapılan herhangi bir ekleme yoktur.