WM Şirketi: Oyuncu için film setlerin herkesin mükemmel olduğu ikinci bir evdir. Diziler yalnızca bir insan için yapılmıyor.
“Çoktan çekimleri bitirdik, neden Yoo Jung’un kısımlarını kesmeye karar verdiklerini anlamıyorum.”
Neden orijinal halinden Park Hae Jin’in kısımlarının kesildiğini ve Baek In Ho için sahneler eklendiğini merak eden yalnızca Park Hae Jin’in şirketi değil.
Çektikleri tüm kısımları editlemeye gittiler.
Başından beri Park Hae Jin’ sayesinde dizi Çin’de rağbet gördü.
Yoo Jung karakteri Park Hae Jin için özel bir roldü.
Medya oyunları için onu kullandılar.
Aslında, Park Hae Jin’in rolü defalarca reddettiği ile ilgili çok fazla haber vardı.
Bu kadarı da fazla…Bir insana nasıl böyle davranabilirler
Netizen yorumları:
- Bu iyi bir şey, diziyi izlemeyeceğim ㅠㅠ Park Haejin’i sevsem de..
- Webtoon’dan farklı olarak diziyi de izlemeye başladım ve Yoo Jung’un kısımları gerçekten kısaydı…Yalnızca Baek In Ho için çaba harcıyorlar
- Yoo Jung için önemli olan kısımları kesmek mi, bu çok fazla…
- Holl tüm o sahneleri çektikten sonra, o kısımlar siliniyor, aktörler için çok üzücü olmalı ㅠㅠㅠㅠ Onun bu sahneler için ne kadar çalıştığını merak ediyorum ㅠㅠㅠ
- Başrol erkek çekimler için tüm o acılara katlandı neden kestiniz ㅋㅋㅋㅋİkinci başrol erkek her 10 dakikada bir ortaya çıkıyor ama başrol yok bile
- Aktörlerden senaryoya kadar her şey iyiydi, ta ki senarist ve yapımcı işi batırana kadar.
Yapımcı orijinal hikayeyi oyunculardan daha az anlamış gibi görünüyor.. - Şu anda bu haber baya meşhur. 13. bölümde In Ho ve Yoo Jung’un kavga ettikten sonra Yoo Jung, Jungie’nin babası ile buluşuyor ve ne kadar üzgün olduğundan, her şeyi boş vermekten bahsediyor ama bunları çıkarmışlar hep. Ayrıca Yoo Jung’un sarhoş olduğundan şirkette kavga çıktığı sahneleri de atmışlar. Yoo Jung’un geçmişi ile ilgili kısımları da kesmişler… Yoo Jung asıl başroldü, neden onu baş karakter yapan tüm önemli sahneleri siliyorsunuz…Onu sadece Çin’deki avantaj için mi kadroya aldılar, çok acımasızca…
Kaynak: pann-choa
Haber: *Phoenix*
Netizen haberleri, Güney Kore’deki popüler sosyal ağ sitelerinde yapılan tartışmaların Türkçe’ye çevrilmesi üzerine yapılan haberlerdir. Netizen haberlerinde sitemiz veya editörlerimizin herhangi bireysel yorumu bulunmamaktadır. Tamamı çeviridir ve tarafımızdan yapılan herhangi bir ekleme yoktur.