İkinci mini albümünüz [The Dream Chapter: ETERNITY], geçen yıl çıkan [The Dream Chapter: MAGIC] albümünüzden 7 ay sonra yayımlandı. Nasıl bir albüm?
SOOBIN: <ETERNITY>, Dream Chapter üçlemesinin üçüncü durağıydı. <STAR> arkadaşlarla tanışmanın mutluluğunu ele alırken, <MAGIC> bu arkadaşların çıktığı büyülü yolculuğu konu ediniyor, yeni albümümüz de bu hikayenin devamı niteliğinde. Gerçek dünyayı ilk kez deneyimleyen çocukların hikayesini anlatıyor. Önceden yaptıklarımıza kıyasla farklı bir içerik olduğundan; bana kalırsa, gelecekte ne tür bir hikaye yaratacağımızı dört gözle beklemek lazım.
BEOMGYU: The Dream Chapter serisi, çocukların büyüyüş sürecini tema ediniyor bir yandan da. Albüm yayımlamaya devam ettikçe her birimiz, hem içsel açıdan hem de yetenek bazında büyümüş hissediyoruz. Ayrıca, birkaç farklı müzik türünü ele aldığımızdan ne kadar geliştiğimizi insanlara gösterebiliyoruzdur diye düşünüyorum.
TAEHYUN: ‘’Drama’’ haricinde, Güney Kore’de promosyonunu yaptığımız tüm şarkılar vahşi ve güçlü şarkılardı. Duygularımız ve verdiğimiz mesaj açısından, önceye kıyasla yeni bir ifade ediş şekli denemiş olduk. Bu nedenle sizlere yeni imajımızı gösterebilmek adına performanslarımız için ekstra efor sarf etmemiz gerekti.
‘’Önceye kıyasla farklı bir imaj sundunuz.’’ O halde, odaklandığınız şey neydi?
TAEHYUN: Bu soruyu, kendimizi şarkıya ne kadar verdiğimiz şeklinde cevaplayabilirim sanırım. <ETERNITY>’deki şarkılar bizi rol yapma yeteneğimizi kullanmaya itti, yani karakterlerimize bürünebilmek için çok fazla çalışmamız gerekti.
BEOMGYU: Özellikle zor diyebileceğim kısım, albüm şarkılarındaki ana karakterlerin duygularını okumaktı. Ana karakterin duygularını anlayıp sahnede yansıtabilmek için çok uğraştım. Yüz ifadeleri de dahil, o duyguları ifade edebilmek için çok çalıştım.
YEONJUN: Ayrıca, ilk kez bu albümde, şarkı besteleme sürecine de katıldık. Bu yüzden sizlere tüm bu yaptıklarımızı en kısa sürede göstermek istedik. Beklediğimizden çok daha fazla sevgi ve destek göstermeniz içimize su serpti doğrusu.
Her zaman beste yapmaya ve şarkı sözü yazmaya her zaman ilginiz var mıydı?
TXT: Hepimizin ilgisi vardı!
Albüm yapım sürecine katılmanızla birlikte ne değişti?
BEOMGYU: Hepimiz ‘’Maze in the Mirror’’ın yapımına katıldık. İçtenlikle ifade edebilmek adına, birlikte stajyerlik zamanlarımızdaki hislerimizden ve deneyimlerimizden çokça konuştuk. Yapımına katılmamızla birlikte, kendi yaptığımız müziği sizlere sunabildiğimizden dolayı da ayrı bir mutlu olduk.
Şarkıya eklediğinizi söylediğiniz hisler neydi tam olarak?
BEOMGYU: Stajyerlik günlerimizde, tıpkı şarkının adında olduğu gibi, aynadaki labirente (Maze in the Mirror) sıkıştığımızı hissettiğimiz ve bunalım yaşadığımız zamanları oldu hepimizin. Ne zaman bu tarz bir durum yaşasak, üyeler olarak biz, birbirimize yaslanarak üstesinden geldik. Ve o zamanlarda yaşadığımızı söylediğim hisleri de şarkıya aktardık.
Yeonjun buna ek olarak ‘’Fairy of Shampoo’’nun da yapımına katıldı, değil mi?
YEONJUN: Evet, rap kısmının yapımına katıldım. ‘’Fairy of Shampoo’’, Koreli ve bizden kıdemli sanatçılar olan Light and Salt’un şarkısının coverı aslında. Bu nedenle bu şarkıyı; bir yandan orijinal halinin mükemmel kısımlarını da koruyarak, nasıl bizim tarzımıza uyarlayabileceğimiz hakkında çok kafa yordum. Albüm yayımlanana kadar oldukça endişeliydim ama bu şarkıyı duyduğunuza sevindiğinizi söylemeniz beni çok rahatlattı. Umarım bu deneyimin ardından şarkı yapımı açısından daha çok fırsat geçer elimize.
Music Station’da gerçekleştirdiğiniz ‘’Fairy of Shampoo’’ performansı fazlasıyla eşsizdi. Uzun süre ardından ilk kez bir Japon yayınına katılmak nasıl hissettirdi?
HUENINGKAI: Şu an Japonya’ya gidemeyeceğimiz bir sürecin içinde olduğumuz için, eş zamanlı canlı yayın aracılığıyla katılım gösterdik. Music Station sayesinde beşimiz de canlandırıcı cazibemizi gösterebildik diye düşünüyoruz! Programı izleyen hayranlarımızın bizi gördüğüne sevindiğini duyduğumuzda çok mutlu olduk.
BEOMGYU: Aynen öyle. Ayrıca, gelecekte de çeşitli medya programları aracılığıyla kendimizi Japonya’daki hayranlarımıza gösterebilirsek çok iyi olur diye düşünüyorum. Hayranlarımızın sosyal medyada veya Weverse’te yazdığı yorumları her zaman okuyoruz, bizi farklı şekillerde desteklemeye devam ederseniz çok mutlu oluruz!
Japonya’ya son gidişinizdeki promosyon sürecinizden keyif aldınız mı?
TAEHYUN: Evet! Herkes bize karşı çok kibardı, ayrıca sırf biz anlayabilelim diye yavaşça Japonca konuştular. Onlar için biraz garip olmuştur tahminimce ama kibarca böyle bir şey yapmaları bizi mutlu etti.
HUENINGKAI: Çok fazla eğlenceli içerik vardı o yüzden hem promosyon hem de çekim sürecinde çok eğlendik!
Albümünüz [The Dream Chapter: ETERNITY]’nin yapımına katılırken, gelecekte hangi tür müzikleri deneyeceğinizi düşündünüz mü hiç?
BEOMGYU: Tek bir türe bağlı kalmaktansa, deneyebileceğimiz tüm türleri denemek isteriz tabii ki. Sizlere bir sürü farklı imajımızı gösterebilmek için olabildiğince çok şey denemek istiyoruz.
HUENINGKAI: Ayrıca dinç ve ferah içerikler denemek istiyoruz!
Promosyon zamanlarınızda hiç birbirinizi havalı bulduğunuz oldu mu?
BEOMGYU: Saç renklerimiz değiştiğinde birbirimize iyi göründüğümüzü söyledik! Kıyafetlerimiz de eskiye göre oldukça olgundu. Üstesinden gelemeyeceğini düşündüğümüz üyeler bile bu kıyafetlerde çok iyi görünüyordu. Bu yüzden videoların kontrolünü yaparken birbirimize iltifat ettik.
HUENINGKAI: Saçımı tekrar siyaha boyadığımda biraz da kestirdim, Soobin Hyung genç göründüğümü söylediğinde çok sevindim.
İkinci albümünüz [Drama], Japonya’da yayımlanacak. Ana şarkı “Drama [Japonca ver.]”nın ne tür bir şarkı olduğunu söyleyebilir misiniz?
TAEHYUN: Ana şarkı, “Drama”, ana karakter olduğunu zanneden ama aslında sadece bir ekstra olduğu ve sürekli yanında olan arkadaşlarının asıl ana karakterler olduğu ortaya çıkan biriyle alakalı. Şarkının çok canlı bir melodisi var, yani bence bu şarkının büyüsü hikaye ve melodi arasındaki çelişki.
Duyduğuma göre “Drama [Japonca ver.]”nın müzik videosunun altında bir hikaye yatıyor. Nereye odaklanmamız gerektiğini söyleyebilirsiniz?
HUENINGKAI: Beomgyu’ya odaklanırsanız zevk alabilirsiniz!
BEOMGYU: (Güler)
TAEHYUN: Evet. Beomgyu hyung ana karakteri canlandırdı, buna odaklanın lütfen. Bence izleyeyiciler Beomgyu’nun ve bununla birlikte diğer 4 üyenin de yerinde olmanın nasıl bir şey olduğunu hayal etseler çok eğlenceli olurdu.
BEOMGYU: Doğrusu, rolümü yaparken çok üzgün hissettim. (güler) Umarım herkes izlerken keyif alır.
“永遠に光れ (Everlasting Shine)” ilk orijinal Japonca şarkınız olduğu için hayranlarınızın dört gözle bekleyeceğine eminim.
HUENINGKAI: “永遠に光れ (Everlasting Shine)”, televizyon animesi ‘Black Clover’ın giriş müziği olarak kullanılacak. Hayallerinden vazgeçmemeyi tema alan bu animasyon için çok uygun bir şarkı.
SOOBIN: İlk orijinal Japonca şarkımızı kaydederken bir sürü yeni Japonca kelime öğrendim, çok eşsiz ve heyecan verici bir deneyimdi.
TAEHYUN: Japonca çıkış single’ımız [Magic Hour] için eski şarkılarımızı Japonca söyledik. İlk defa anadilimizden farklı dilde bir şarkı söylediğimiz için tadını çıkaramayacağımızdan korkuyorduk. Ama bu sefer Japonca’ya iyice alıştık ve o kadar da telaffuz hatamız olmadı. Bence hepimizin Japoncası ilerledi. (güler)
Yeni öğrendiğiniz ve özellikle hoşunuza giden Japonca bir ifade var mıydı?
HUENINGKAI: ‘永遠に光れ (Everlasting Shine)’ın sözlerinde ilk defa şu ifadeyi gördüm, 負けないで (kaybetme). Hoşuma gitti çünkü arkasında çok güzel bir anlamı olduğunu düşünüyorum.
BEOMGYU: “永遠に光れ (Everlasting Shine)”ın “このままずっと眩い日々を (işte böyle, günlerimiz parlamaya devam edecek)” kısmındaki ‘眩い日々を (parlak günler)’ ifadesi. ‘Parlak günler’in ‘neşeli günler’ anlamına geldiğini öğrendim. Bence tam istediğimiz de buydu.
HUENINGKAI: Şarkının başlığı çok uygun.
“Can’t you see me? [Japonca ver.]”da nelere dikkat etmeliyiz?
BEOMGYU: Büyülü bir zaman geçişinden sonra küller içinde kalan dünyada hissettiğimiz karmaşa, korku ve yalnızlığı anlatan bir şarkı.
SOOBIN: Verdiği hissiyat daha önce söylediklerimizden çok farklı olan bir şarkı bu nedenle hayranlarımızın şarkıyı umut verici bulacağını düşünüyorum. Fikirlerini duymak için sabırsızlanıyorum.
Bir önceki CUT röportajında Soobin, TOMORROW X TOGETHER’ın yalnızca iyi imajıyla ilişkilendirilen bir grup olmasını istediğini söylemişti. Peki şu anda efsanevi sanatçılar olma yolunda yürüdüğünüzü düşünüyor musunuz?
SOOBIN: Efsanevi bir sanatçının yolu… Yürümeye yeni başladığımızı söyleyebilirim en fazla. Demek istediğim, sizlere daha iyi şarkılar ve performanslar sunabilmek için şu andan itibaren tutkuyla o yolu yürümek istediğimiz. İleride aslarımız TOMORROW X TOGETHER gibi bir sanatçı olmak istediklerini söylerlerse çok mutlu olurum.
Son olarak, lütfen tüm dünyadan sizi destekleyen MOA’lara bir mesaj bırakın!
YEONJUN: Öncelikle çok teşekkür ederiz. Böyle bir zamanda uluslararası fanlarımızla buluşamamamız büyük bir mahcubiyet ama sizlerin bu duruma rağmen gönderdiği mesajlar ve sevgi bize güç veriyor.
TAEHYUN: Sayılara ve sonuçlara bağlı kalmadan neler yapabileceğimizi gösterirken TOMORROW X TOGETHER’ın tarzını korumak için çok çalışacağız.
HUENINGKAI: Yüz yüze buluşamamamız çok üzücü ama bu röportaj sayesinde seslerimizi size duyurmak çok değerli bir imkan. Umarım çok yakında buluşabiliriz.
TAEHYUN: Yüz yüze görüşemememize rağmen videolar gibi içeriklerde enerjimizi göstermeye ve çok çalışmaya devam edeceğiz, lütfen bizi destekleme devam edin!
BEOMGYU: Sizi özledim MOA, sizi özledim!
Kaynak: CUT Magazine
Çeviri: TXT_TURKEY
[010920] Sizler için TXT’nin Cut Magazine Eylül 2020 sayısındaki röportajını çevirdik, keyifli okumalar dileriz ?? (1)@TXT_bighit @TXT_members #TOMORROW_X_TOGETHER pic.twitter.com/A9S6eJjymQ
— TXT TURKEY ∞⁵ (@TXT_Turkey) September 1, 2020
Güney Kore’de sanat hayatı başta olmak üzere, makale türüne girebilecek her içerik bu kategoride.