TXT’nin, Japonya’daki “Music Station” sahnesi
TOMORROW X TOGETHERのみなさんが #Mステカメラ ?初登場~?
テーマは『今年チャレンジしたいこと』?
みなさん日本語で答えて頂いちゃいました???今夜、初登場で『9と4分の3番線で君を待つ(Run Away) [Japanese Ver.]』を披露です?#TOMORROW_X_TOGETHER#TXT#MAGIC_HOUR pic.twitter.com/SIGPtBkjkK
— music station (@Mst_com) January 24, 2020
200124 Music Station 투모로우바이투게더 9와 4분의 3 승강장에서 너를 기다려 (Japanese ver.) cut (2)#TOMORROW_X_TOGETHER #TXT pic.twitter.com/COypavFHVC
— 루리 (@Lury_0814) January 24, 2020
200124 엠스테 #투모로우바이투게더 인터뷰 cut pic.twitter.com/yjKwmZ7LCe
— 눈덩이 (@snowball_txt) January 24, 2020
200124 엠스테 #투모로우바이투게더 엔딩 cut pic.twitter.com/ObjWXCQVXg
— 눈덩이 (@snowball_txt) January 24, 2020
theqoo
1. Röportaj sevimli ve sahne inanılmazdı !!!!!
2. Çocuklar sahnede çok iyiydi !!!
3. Japonya’da başarılı olacaklarını düşünüyorum.
4. Vay canına, çocuklar Japonya’da popüler olacak… Çok iyi ..
5. Big Hit ve TXT iyi gidiyor. Çocukları Japon idollere benzetiyorlar, bu yüzden bu promosyondan sonra Japonya’da daha popüler olacaklarını düşünüyorum. ㅠ ㅠㅠㅠ
6. Sahnede çok şirin ve iyilerdi. ~~
7. Hepsi sevimli ve dans konusunda iyi. ㅋㅋㅋ
8. Japoncada iyi olduklarını düşünüyorum. Japonca konusunda iyi olan üyeler var mı?
9. İyi iş çıkardılar. ㅋ ㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋ Japonya’da, iyi geri dönüşler aldıklarını düşünüyorum. ㅋㅋㅋ
10. Yeonjun’un, Japonya’da çok ünlü olmasına şaşırdım. ㅋㅋㅋ
11. TXT hayranı değilim ama sahneleri muhteşemdi. ㅋ ㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋ
Kaynak: KNetizen
Netizen haberleri, Güney Kore’deki popüler sosyal ağ sitelerinde yapılan tartışmaların Türkçe’ye çevrilmesi üzerine yapılan haberlerdir. Netizen haberlerinde sitemiz veya editörlerimizin herhangi bireysel yorumu bulunmamaktadır. Tamamı çeviridir ve tarafımızdan yapılan herhangi bir ekleme yoktur.