Taeyeon, HyunA ve Leo, depresyon ve panik atak olduklarını itiraf etti.
TWICE’dan Mina, Kang Daniel, Seventeen’den S.Coups, anksiyete (şiddetli bir korku ve panik duygusu hissidir.) sorunları nedeniyle promosyonlarını durdurdu.
Choi Yoojung, Moonbin, Jungwoo, Hwall, sağlık sorunları nedeniyle promosyonlarını durdurdu.
Orijinal gönderi: pann
1. [+224, -8] Seungcheol-ah,,, çünkü siz onların yerinde değilsiniz, çocuklar çaylaklık günlerine geri dönmüşler gibiydi… Sadece ‘güle güle’ diyebildiler
2. [+159, -6] Bizim Seungcheol’umuz, ‘Seni özlüyorum’ demenin seni daha çok endişelendireceğinden korkuyorum bu yüzden söylemekten kaçındım. Ama fan kafe’yi açtığımda, senin ilk olarak sizi özledim dediğini gördüğümde ağladım…ㅜㅜ Seni çok özledim. Bize hiçbir zaman yaşadığın zorlukları göstermedin ve hep gülümsüyordun. Ama bir zaman sonra seni acı çekerken gördük, belki de bu yüzden senin gülen yüzünü çok özlüyorum. Dinlenirken, lütfen ‘Choi Seungcheol’ hakkındaki şeyleri düşünme ve sadece yapmak istediğin şeyleri yap, ama yapamıyordun ve mutlu bir şekilde zamanını geçiremedin. Umarım her şey yoluna girince görüşebiliriz.
3. [+117, -5] Choi Seungcheol-ah, en yakın zamanda iyileş ㅠㅠ
4. [+86, -28] Bizim değerli Daniel’ımız ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ İyi dinlen ve iyileşmek için zaman ayır
5. [+85, -2] Jungwoo-ah, seni çok özledim.
6. [+79, -20] Değerli Daniel’ımız, mutlu ol
“Benim güzel serserim!”
7. [+71, -0] Ah ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ Jungwoo-ah, seni gerçekten görmek istiyorum. Seni çok özledim.
8. [+67, -23] Daniel-ah, seni hep destekleyeceğim.
9. [+65, -12] Neden Daniel burada bu kadar az destek yorumları alıyor? Bir kez daha çok fazla nefret edildiğini fark ettim. Daniel, seni koruyacağız ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
10. [+56, -14] Kang Daniel, geri dönüşünden sonra seni en kısa zamanda görmek istiyorum
11. [+56, -0] Seni bekleyeceğim Kim Jungwoo, bir sürü güzel yemek ye, ve iyi dinlen ㅠㅠ
kaynak: knetizen
Netizen haberleri, Güney Kore’deki popüler sosyal ağ sitelerinde yapılan tartışmaların Türkçe’ye çevrilmesi üzerine yapılan haberlerdir. Netizen haberlerinde sitemiz veya editörlerimizin herhangi bireysel yorumu bulunmamaktadır. Tamamı çeviridir ve tarafımızdan yapılan herhangi bir ekleme yoktur.