Koreli bir dilbilimci, Kore pop müziğinin geçmişten günümüze analizini yaptığı bir kitap yayımladı. BTS’in Paldogangsan şarkısının sözlerinin neden zekice olduğundan bahsetti.
“Şarkıların Dili” adlı kitabın yazarı olan Profesör Han Sungwoo, popüler müzikten 26.000 şarkıyı filoloji açısından analiz etti.
Bugünlerde genç neslin müziğini dinleyen ve “Eskiden böyle değildi, anlayamadığım birçok yabancı kelime var burada.” diye düşünüp somurtan birçok insan var. Son zamanlarda şarkı sözlerinde yabancı kelimelerin arttığı görüşü gerçekten de doğru mu?
Inha Üniversitesinde profesör olan Koreli dilbilimci Han Sungwoo bu konuya bir açıklık getiriyor. “Hangi nesil olursa olsun şarkı sözleri, genç neslin sözcüklerinin standartlarına uyuyor ve bir zamanın yeni yayımlanan şarkıları, daha sonra kaçınılmaz olarak “eski şarkılar” haline geliyor. Nesilleri farklı farklı sınıflandırmak yerine akışın tamamına bakmak önemli.”
Son yayımlanan kitabı “Şarkıların Dili”nde, son 100 yılda sevgimizi alan popüler müzikteki sözcüklerin anlamını araştırdı ve analiz etti.
• BTS’i övmesinin sebepleri ne?
“Bunu her zaman ders sırasında söylerim. İnsanlar ağızdan (şehir ağzı, İstanbul ağzı gibi) bahsettiğinde hep ‘farklılıkları’ tartışır. Ancak Korece diline daha büyük bir perspektiften baktığımızda ‘farklılığın’ önemli olmadığı görülüyor, asıl önemli olan ‘hepsinin anlaşılıyor olması’dır. Bu nedenle BTS’in ‘Paldogangsan’ şarkısının sözlerine şaşırmadan edemedim. Hoş bir şekilde ‘Tüm Korece ağızlar birbirini anlayabilir.’ mesajından bahsediyorlar. Bunun ötesinde bir şarkıda, tek bir bölgenin ağzını kullanmak yaygındır ancak BTS bir şarkıya, Gyeongsang ve Jeolla bölgelerinin ikisinin de ağızlarını dahil etmiş. Koreli bir dilbilimci olarak onlara ödül vermek istediğimi düşündüm. Yalnız küçük bir şey var, “Baekdoo’dan Hanra’ya” demek yerine “Munsan’dan Marado’ya” diyorlar. ‘Paldo’ terimi Kore yarımadasının tamamını kastediyor, yalnızca askeri sınır çizgisinin güneyini değil. Ancak onlar, askeri inzibatın Tumen Nehri* yerine ortak güvenlik alanını daha fazla koruduğunu gören bir nesilden geldikleri için neden böyle bir şey yazdıklarını anlayabiliyorum. (BTS’in, Kuzey ve Güney Kore ayrıldıktan sonra doğan bir nesilden olduğu için ayrılışın verdiği acıya şahit olamadıklarını kastediyor.)”
“Bu topraklardaki tüm sözcüklerin” bizim dilimiz olduğu görüşüne vurgu yapıyor. “‘Sözcüklerin gerçek kazananı, bizim dilimizi kullanan insanlardır ve ‘bu toprakların tüm sözcükleri’, bu insanların gerçek hayatta kullandıkları sözcüklerdir aslında. Dili; coğrafi bölge ve sosyal statüye göre “standart dil” ve “diğerleri (ağızlar)” şeklinde ayırmak yaygın ancak o, “Tüm bu diller bizim dilimizdir” şeklinde ortak, birleştirici bir perspektife sahip olmanın en önemli şey olduğuna inanıyor.
İşte bu yüzden, “Sonuçta hepsi aynı Korece. Hepimiz aynı gökyüzünün altındayız. Biraz utanç verici gelebilir ama hepimiz harikayız. Hepimiz birbirimizi anlayabiliriz.” sözlerini yazdığı için BTS’e ödül vermek istiyor.
Kaynak: hani
İngilizce Çeviri: hopekidoki
* Tumen Nehri, Kuzey Kore ile Çin arasındaki sınırın bir bölümünü oluşturur.
K-POP haber kategorisi, K-POP dünyasından sıcak sıcak güncel haberlerin bulunduğu haber kategorisidir.