Haber: İnsanlar Momoland’ın başarısını sorun ediyor
Kaynak: Sports World aracılığıyla Naver
1. [+653, -72] Başlık çok komik ㅋㅋ Momoland ne zamandan beri başarılı ????
2. [+610, -56] Haberde Momoland’ın sajaegi’den kazanacağı bir şey olduğu nasıl söylenir ya ? Müzik şovlarında birincilik kazandıkları zaman festivallerde performans göstermeye davet edilmiyorlar ya da daha fazla para kazanmıyorlar, bunu bilmiyorlar mı ??
3. [+592, -58] Gazetecilere Momoland’ın ajansı tarafından ne kadar para ödeniyor acaba ? Düzgünce bunu itiraf etmeye ne dersiniz ? “İnsanlar Momoland’ı eleştirmeye devam ediyor ve Momoland’ın başarısını görmekten nefret ettiklerini söyleyerek dürüst davranıyorlar.”
4. [+524, -43] Bu haber yapılacak bir konu mu ya? ..
5. [+469, -33] Momoland’ın ajansı sajaegi* iddiaları için doğru düzgün açıklama yapsa daha iyi olur. Çünkü yabancı hayranlara bir gün bu belirli mağazalardan çıkan birçok CD’yi satın aldıklarını söylediklerinde kimse onlara inanmayacak.
6. [+189, -12] Çok doğru da bundan ne kadar kazandınız? Momoland şayet sajaegi’leri yapmadığını söylüyorsa neden o zaman Hanteo listesindeki satış rakamlarını yayınlamayı reddediyor? Neden bu bir sırmış gibi davranıyorlar? Gerçekten de bu şekilde davranarak diğer idoller arasından sıyrılıp ayakta kalacaklarını mı düşünüyorlar?
7. [+189, -12] Ajansları resmen kaybetti ㅋㅋ
8. [+164, 10] Sajaegi’leri iddiaları çok şüphe uyandırdı ve derine inildikçe sorular derinleşti. Online bir mağazadan 8,000 kopyanın satılması imkânsız.
9. [+150, -7] Gazeteci hangi kafayla bu haberi yazmış? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ Lütfen ne kadar aldığını söyle. Kaç para aldığını söyle.
10. [+134, -10] Medya napıyor? Böyle davranarak sadece Momoland’ın negatif tepki almasına neden oluyorlar.
sajaegi*: Şirketlerin satışları arttırmak arttırmak için kendi albümlerini kendilerinin alması ya da bu işi yapan aracı şirketlere yaptırmaları.
Kaynak: netizenbuzz
Netizen haberleri, Güney Kore’deki popüler sosyal ağ sitelerinde yapılan tartışmaların Türkçe’ye çevrilmesi üzerine yapılan haberlerdir. Netizen haberlerinde sitemiz veya editörlerimizin herhangi bireysel yorumu bulunmamaktadır. Tamamı çeviridir ve tarafımızdan yapılan herhangi bir ekleme yoktur.