Haber: Jung Yonghwa-ssi, ‘kadın kadın’ ne demek ?
Kaynak: Instiz
Jung Yonghwa’nın yeni şarkısı ‘That Girl’ın çevirisi yapıldığı zaman ‘Kadın gibi Kadın’ anlamına geliyor ve bu kısım için barda oturan bir kadın için orjinal şarkıda aynı anlama gelen ‘kadın kadın’ olarak geçiyor. Korece iki kere vurgu yapılarak “Bu elbise yazlık” -> Korece “Yazlık elbise gibi elbise” anlamında kullanılıyor. Ve bu ikileme argo olarak kabul ediliyor.
Şarkıdaki betimlemeler tartışmalara neden oldu. Şarkı sözleri şu şekilde;
“Kadın kadın/ barda senden daha çok kadın kadın biri yok/ Kolundan kavrayarak, çekip gitmene izin vermeyeceğim / topla saçlarını, yüreğim hopluyor/ saçlarını kulağının arkasına atma aklımı başından alıp götürüyorsun”
Burada çizilen kadın figürü nedeniyle netizenler (kadının aşağılamaya yönelik, sadece erkek tatmin edici olarak görüldüğü vb.) görüyorlar.
Netizen Yorumları:
“Birçok kişi şarkı sözlerindeki yanlışın farkında değil. Sanıyorlar ki abartan biziz ㅠㅠ Ya da sorunun farkında değiller. Fakat sözler gerçekten sorunlu. Ama bu tartışmayla öğreneceklerini düşünüyorum.”
“Melodi güzel ama sözler …”
“Evet şarkının ismi tiksinç ”
“Sözlerin sorun olacağı o kadar ortadaydı ki … Ama bunu dillendirdiğiniz zaman” abartı”, “hassas” davranılıyor yaftası vuruluyor. Ki daha şarkı basında geniş yer bulmadı. Asıl o zaman seyredin siz cümbüşü. ㅋㅋㅋㅋ”
“Şayet halkla iç içe yaşıyor olsaydı. Özellikle şu dönemde kadınlarla ilgili bir şarkı sözü yazmaya gerek duymazdı. Ortalık karıştı. Miller sürekli protesto yapıyor. Ama hala bu konuda şarkı yazmak, diyecek bir şey yok. …”
“Eğer sözleri okumadıysanız burada gelip laga luga yapmayın. Çünkü hassas davranan biz değiliz.”
“Sorun olacağı kabak gibi ortadaydı.”
“Şarkı sözlerini görür görmez bunun sorun olacağını iki saniyede anladım. Ama neden sorun olacağını bilmiyorsanız. Son zamanlarda dönen tartışmalardan ve kadın haklarının tartışılmasından haberiniz yok demektir.”
“Son zamanların en sıcak gündem konusu kadın ve kadın hakları iken böyle bir şarkı çıkarmasına ne tepki verilmesi gerektiğini bilemiyorum.”
“2017 yılında ‘Kadın gibi Kadın’ diye bir şarkı çıkaracağı aklımın ucundan bile geçmezdi.”
“Kadının ne demek olduğunu neden anlatma gereği duyuyor ? Son zamanlarda bir sürü tartışma yok mu ? Üstelik o bir halk figürü ve daha sorumlu olması, bilinçli hareket etmeli. Birilerine örnek olduğunu unutmamalı. Bu kadar düşüncesiz olduğu için kendinden utanmalı. Umarım kısa süre sonra yaşanan gerçeklerlerin farkına varır.”
“Niye kadınının nasıl olması gerektiği şarkı sözlerinde geçiyor … Hiç mi akıl edemedi. Bunu birilerinin sorun edeceğini? ”
Kaynak: netizenbuzz
Netizen haberleri, Güney Kore’deki popüler sosyal ağ sitelerinde yapılan tartışmaların Türkçe’ye çevrilmesi üzerine yapılan haberlerdir. Netizen haberlerinde sitemiz veya editörlerimizin herhangi bireysel yorumu bulunmamaktadır. Tamamı çeviridir ve tarafımızdan yapılan herhangi bir ekleme yoktur.