Haber: ‘Triple H’ Hyuna’nın tahrik edici müzik videosu cinsel içerikli tartışmalara dönüştü “Kamu yayınında görülmesinden endişe ediyoruz.”
Kaynak: Donga Ilbo aracılığıyla Nate
1. [+2,519, -57] Porno çekmek daha kolay olurdu … Bu ne ..
2. [+2,411, -52] Şimdi bu üçlü kavram mı ??? ㅋㅋ
3. [+2,067, -60] Gerçekten böyle bir müzik videosunun kamu kanallarında yayınlanacağı ihtimali beni endişelendiriyor.
4. [+176, -3] Hyuna sürekli seksi imaj ile anılmaktan sıkıldığını söylesede aslında buna kendisi teşvik ediyor ;;;; Hyuna-ya, sözlerin ve yaptığın eylemin birbiri ile çekişmemesi gerekiyor.
5. [+156, -6] Göğüslerini yaptırdığından beri sürekli göstereceğim amcalara modunda soyunup duruyor. ㅋㅋ
6. [+148, -2] Müzik videosunun ismi 365 gün çok havalı ve bir yılı kast ediyor. Ancak bu yaşantıda sürekli koşuyorlar, cinayet işliyorlar, esrar çekiyorlar, üçlü seks yapıyorlar … Bu mudur havalı yaşantı ?
7. [+125, -3] Haklı olarak vücudunu gösterebilir mi ? O zaman bu videosunun ‘cinsel içerik ‘ uyarısı ile yayınlanması gerekiyor! Ve Hyuna-ya, neyin doğru neyin yanlış olacağını bilmiyor musun. Kaç yaşındasın ?! Beynine silah dayayıp bunu yaptırmıyorlar sonuçta ve sende bunun bilincine varacak bir yaştasın. Ne bu. Eğer bu kadar abartaraksan git porno çek daha iyi.
8. [+104, -1] Hadi açık saçık sahneleri geçtim. Müzik videosunun konusu çok garip değil mi?
9. [+100, -3] Müzik videosunun ana teması ne peki? Git şarkı söyle ya böyle şeyler yapmasanda seksi olabilirsin.
10. [+95, -4] Müzik videolarında bu halde olduktan sonra bir de varyete şovlarına çıkıp “Normalde öyle değilim~” demesi.
11. [+84, -1] Müzik videosu leş gibi … darp , sarhoş araba kullanma, intihar girişimi, cesedi gizlemeye çalışmak…. Yönetmenin düşüncesi ne ? Cinselliği geçtim de başlı başına bir şiddet silsilesi.
12. [+53, -0] Hiç seksi değiller.
Kaynak: netizenbuzz
Netizen haberleri, Güney Kore’deki popüler sosyal ağ sitelerinde yapılan tartışmaların Türkçe’ye çevrilmesi üzerine yapılan haberlerdir. Netizen haberlerinde sitemiz veya editörlerimizin herhangi bireysel yorumu bulunmamaktadır. Tamamı çeviridir ve tarafımızdan yapılan herhangi bir ekleme yoktur.